PROFIL PRACOWNIKA: Jakub Szymański

PROFILE SPOŁECZNOŚCIOWE

CZYM SIĘ ZAJMUJĘ

Prowadzę zajęcia z praktycznej nauki języka hiszpańskiego, tłumaczeń z polskiego na hiszpański, językoznawstwa i kultury baskijskiej:

  • PNJH (I rok studiów licencjackich)
  • Tłumaczenia polski-hiszpański (II rok studiów magisterskich)
  • Zajęcia specjalizacyjne - Rzeczywistość językowa Hiszpanii (II rok studiów magisterskich)
  • Kultura baskijska - przedmiot z grupy B (II rok studiów licencjackich)

BIOGRAM

Wykształcenie

2019 – 2023: studia doktoranckie w dyscyplinie językoznawstwo w ramach Szkoły Doktorskiej Nauk Humanistycznych (Uniwersytet Łódzki)

2016 – 2018: studia magisterskie na kierunku filologia hiszpańska z amerykanistyką filologiczną (Uniwersytet Łódzki)

2013 – 2016: studia licencjackie na kierunku filologia hiszpańska z językiem angielskim (Uniwersytet Łódzki)


Pobyty i staże zagraniczne

wrzesień 2015 – luty 2016: stypendium Erasmus+ na Universidad de Sevilla (Andaluzja, Hiszpania)

wrzesień 2017 – luty 2018: stypendium Erasmus+ na Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (Kraj Basków, Hiszpania)

wrzesień 2018 – grudzień 2018: praktyki tłumaczeniowe w Wicerektoracie Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea w ramach programu Erasmus+ (Kraj Basków, Hiszpania)

październik 2020 – luty 2021: pobyt badawczy na Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea w ramach programu Erasmus+ (Kraj Basków, Hiszpania)

lipiec 2021: kurs letni języka baskijskiego i kultury Kraju Basków (Universidad de Deusto, Kraj Basków, Hiszpania)

październik 2021 – marzec 2022: pobyt badawczy na Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea w ramach programu Erasmus+ (Kraj Basków, Hiszpania)

wrzesień 2022 – grudzień 2022: pobyt badawczy na Universidad Complutense de Madrid (Madryt, Hiszpania)


Projekty badawcze

listopad 2021 – sierpień 2022: realizacja projektu w ramach Doktoranckich Grantów Badawczych, tytuł: Dwa języki, dwie kultury, dwa spojrzenia — analiza etnolingwistyczna punktów stycznych i rozbieżności między przysłowiami z zakresu jedzenia i picia w językach hiszpańskim i polskim (opiekun naukowy: dr hab. Antonio María López González, prof. UŁ)

wrzesień 2022 – grudzień 2022: realizacja projektu w ramach stypendium im. Bekkera (Narodowa Agencja Wymiany Akademickiej), tytuł: Analiza językoznawcza paremii z zakresu jedzenia i picia w językach hiszpańskim i polskim (opiekun naukowy: prof. Julia Sevilla Muñoz, Universidad Complutense de Madrid)


Publikacje


Monografie:

Szymański, J. (w druku). Las paremias de la comida y la bebida en español y polaco. Berlin: Peter Lang.

Artykuły w czasopismach:

Szymański, J. (2024). Más mató la cena, que sanó Avicena. Proverbialización de las figuras histórico-literarias en español y polaco. Romanica Olomucensia, 36/2, 331—348.

Szymański, J. (2024). La traducción de las paremias de carácter popular en Los campesinos de Władysław Stanisław Reymont. Paremia, 34, 227—238 (III Premio Parefras de investigación en fraseología y paremiología "Wolfgang Mieder").

Szymański, J. (2023). Lepiej cały kufel wypić, aniżeli kroplę rozlać. Spożycie alkoholu w świetle przysłów w językach polskim i hiszpańskim. Łódzkie Studia Etnograficzne, 62, 163–180.

Szymański, J. (2023). Una aproximación a los metarrefranes en español, euskera y polaco. Kwartalnik Neofilologiczny, 70 (3/2023), 458–476.

Szymański, J. (2022). Baskijskie sporty ludowe — herri kirolak — i ich rola w turystyce Kraju Basków. Turystyka Kulturowa, 124 (3/2022), 202–233.

Szymański, J. (2021). Breve recorrido diacrónico de las paremias del lema pan. Tonos Digital, 40, 1–25.

Szymański, J. (2020). Wizje hiszpańskiej wojny domowej w kinie przełomu XX i XXI w. Heteroglossia. Studia kulturoznawczo-filologiczne, 10, 161–175.

Szymański, J. (2019). Las paremias relativas a los animales en los manuales de vocabulario de ELE. Paremia, 28, 119–126.

Szymański, J. (2019). Morphosyntactic features of Spanish from Equatorial Guinea. W: Wysoczański, T. (red.), Nauka, badania i doniesienia naukowe 2019. Nauki humanistyczne i społeczne (cz. 1, pp. 385–395). Świebodzice: Idea Knowledge Future.


Aktywne uczestnictwo w 13 konferencjach naukowych (w większości międzynarodowych): Universidad de Zaragoza, Universidad de Salamanca, Universidad de León, Uniwersytet Gdański, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Universidad Complutense w Madrycie, Università degli Studi di Milano).

Współpracownik (miembro-colaborador) grupy badawczej PAREFRAS (Universidad Complutense de Madrid).

ZAINTERESOWANIA

językoznawstwo kontrastywne, paremiologia i frazeologia, etnolingwistyka, socjolingwistyka, język i kultura Kraju Basków

OSIĄGNIECIA

2024: III Premio PAREFRAS de investigación en fraseología y paremiología "Wolfgang Mieder" (Universidad Complutense de Madrid/Instituto Cervantes/czasopismo Paremia)

czerwiec 2022: II miejsce i Nagroda Publiczności w konkursie popularyzatorskim Talking Science (Uniwersytet Łódzki)

2014–2018: stypendium Rektora UŁ

KONTAKT I DYŻURY

e-mail: jakub.szymanski@filologia.uni.lodz.pl

Pomorska 171/173 pokój: 4.37 90-236 Łódź

DYŻURY CYKLICZNEWTOREK


10:00 - 11:30Konsultacje odbywają się w pokoju 4.37. Proszę o mailowe potwierdzenie przybycia.