Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego zaprasza na panel dyskusyjny o tłumaczeniu tekstów filozoficznych, który odbędzie się w ramach Festiwalu Translatorskiego „ZA SŁOWO” (17-19 maja 2024 r.). Jego gośćmi będą twórcy związani z naszą oficyną, uprawiający od lat sztukę przekładu w dziedzinie filozofii. Należą do nich:
- Tomasz Sieczkowski – tłumacz znaczącej części publikacji z serii „W Poszukiwaniu Ideii XXI Wieku”, m.in.: „Umysł, mózg i wolna wola”, „Transhumanizm. Od przodków do awatarów” albo „Poprawianie ewolucji. Argumenty etyczne za tworzeniem lepszych ludzi”;
- Marcin Leszczyński – autor tłumaczeń takich książek jak: „Nie(do)rzeczy” oraz „Filozofii"z serii Krótkie Wprowadzenie;
- Paweł Pieniążek – twórca opracowania „Jednostka, zło, historia w myśli Rousseau” wydanego przez WUŁ w 2021 r.
Zaproszeni goście – opowiedzą o wyzwaniach i trudnościach, związanych z tłumaczeniem zarówno klasyki, jak i nowych, współczesnych dzieł z zakresu szeroko pojętej filozofii.
Rozmowę poprowadzi Paulina Frankiewicz.
Panel odbędzie się: w piątek, 17 maja 2024 r. o godzinie 19:00 w Auli A4 (I piętro) Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Łódzkiego, ul. Pomorska 171/173, Łódź.
Główne cele Festiwalu to upowszechnianie wiedzy na temat przekładu we współczesnej humanistyce, zwiększenie świadomości czytelników iintegracja środowiska. Program obejmuje spotkania autorskie, wykłady, debaty, jak również warsztaty mistrzowskie z laureatem Nagrody im. Juliana Tuwima, pisarzem i tłumaczem, Markiem Bieńczykiem. Pełny program Festiwalu odbywającego się w dniach 17-19 maja 2024, wraz z miejscami spotkań (Wydział Filologiczny lub Dom Literatury), dostępny jest na facebookowej stronie wydarzenia. Uczestnictwo w evencie jest bezpłatne, jedynie na warsztaty mistrzowie z Markiem Bieńczykiem obowiązują zapisy. Organizatorami wydarzenia są Dom Literatury w Łodzi oraz Wydział Filologiczny Uniwersytetu Łódzkiego.