Naukowcy z UŁ promują kulturę polską w Peru

Dr Jędrzej Kotarski z Wydziału Filozoficzno-Historycznego UŁ dzięki grantowi z Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej mógł przeprowadzić pierwszy - w niemal 100-letniej historii relacji polsko-peruwiańskich – kilkumiesięczny, kompleksowy kurs języka i kultury polskiej realizowany na prestiżowym Universidad Nacional de Ingenieria w Limie. Naukowcy z Uniwersytetu Łódzkiego dzielą się swoją wiedzą również za granicą. Jak przebiegała realizacja projektu?

Cele projektu

„Kurs języka i kultury polskiej w Peru (Pol-Peru)” była promocja polskiej kultury i języka w Peru. Zadanie to zostało zrealizowane poprzez przeprowadzenie kilkumiesięcznego, intensywnego kursu języka i kultury na Universidad Nacional de Ingeniería (UNI) - najstarszej uczelni technicznej na kontynencie. Uczelnia ta założona w 1876 r. przez polskiego inżyniera Jana Edwarda Habicha, który jako Rektor kierował nią przez 33 lata. J. E. Habich jest również rozpoznawalny w skali kontynentu jako ojciec współczesnej edukacji z zakresu nauk ścisłych i technicznych, pierwszych stowarzyszeń i periodyków naukowych – koncepcji dziś nazywanej umiędzynarodowianiem nauki. Dziś UNI jest nadal jedną z najlepszych i największych placówek naukowych w kraju. Aż dziesięciu ostatnich prezydentów i kilkuset ministrów jest absolwentami UNI.

Realizacja projektu była możliwa dzięki pozyskanemu z Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej grantowi w ramach programu „Promocja języka Polskiego” oraz wsparciu Ambasady RP w Limie.

Autor projektu dr Jędrzej Kotarski (doktorant wydziału Filozoficzno-Historycznego UŁ) podkreśla, że „zainteresowanie nauką języka polskiego i studiami w Polsce jest obecnie w Peru duże; dzięki konsekwentnemu podnoszeniu w ostatnich latach wśród Peruwiańczyków wiedzy na temat Polski i Polaków przez Ambasador RP w Limie oraz działania zrealizowane w ub. r. w ramach projektu NAWA. Liczba chętnych i aktywność uczestników przerosła nasze oczekiwania oraz potwierdziła, że zgłoszenie takiej oferty edukacyjnej było właściwym wyborem, a realizacja okazała się bezspornym sukcesem”.

Formuła kursu

Kurs składał się z dwóch bloków: języka polskiego oraz kultury polskiej (prowadzonych równolegle). Pierwsza z części dotyczyła nauki podstaw języka, wymowy, gramatyki i słownictwa. Druga część skoncentrowała się zaś na polskiej historii i kulturze oraz wybranych zagadnieniach społeczno-politycznych. Omawiano m.in.: role Polski w tworzeniu współczesnego europejskiego ładu oraz wkładu w dziedzictwo światowe; polskich powstaniach narodowych w XIX - XX w., wielokulturowości Polski okresu międzywojennego, historii mniejszości żydowskiej w Polsce i Holokaustu, charakterystyce PRL, narodzinach Solidarności i transformacji ustrojowej po 1989 r., jak również omówieniu podstaw naszej tożsamości i tradycji jak również wybranym tematom szczegółowym poświęconych m.in. polskim świętom, symboli narodowym czy kuchni polskiej.

Z uwagi na pandemię koronawirusa COVID-19 oraz obowiązujący nieprzerwanie od 16 marca 2020 r. na terenie całego Peru bardzo restrykcyjny stan wyjątkowy, stacjonarny tryb zajęć musiał zostać być zastąpiony formą zdalną. Kurs został przeprowadzony na platformie MS Teams (udostępnionej przez UŁ) przez specjalistkę ze Studium Języka Polskiego UŁ – panią Justynę Wesołowską.

Grupa docelowa

Projekt skierowany był do kilku grup docelowych. Pierwsza stanowili studenci i doktoranci UNI, oraz przedstawicieli innych uczelni peruwiańskich współpracujących z uniwersytetami polskimi lub osób pragnących podjąć studia i prace w Polsce. Drugą grupę stanowili potomkowie polskich migrantów oraz członkowie stowarzyszeń naukowych czy politycznych założonych przed laty przez polskich migrantów (np. Stowarzyszenie Inżynierów Peru, Peruwiańskim Stowarzyszeniem Geografów, pozostających z tożsamymi organizacjami w kraju m.in. z Stowarzyszaniem Inżynierów Rzeczpospolitej Polskiej, Polskim Towarzystwem Geograficznym) jak również parlamentarzystami z Ligi peruwiańsko-polskiej.

Działania realizowane w ramach grantu były zgodne z priorytetami i strategią rozwoju Uniwersytetu Łódzkiego oraz Universidad Nacional de Ingeniería.

Materiał źródłowy: dr Jędrzej Kotarski, Wydział Filozoficzno-Historyczny UŁ

Redakcja: Centrum Promocji UŁ